Dolmar Gasoline Chain Saws PS-34 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ferramentas a gasolina Dolmar Gasoline Chain Saws PS-34. Dolmar Gasoline Chain Saws PS-34 Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
1
PS-34
PS-45
Owner’s and Safety Manual
for Gasoline Chain Saws (page 2 - 34)
Manuel d’emploi et de sécurité
de tronçonneuses thermiques (page 35 - 67)
WARNING!
Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Owner’s and Safety Manual. Improper use can cause serious injury! The engine exhaust from this
product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Preserve this Manual carefully!
WARNING!
FUELS WITH MORE THAN 10% ETHANOL ARE NOT APPROVED FOR USE IN DOLMAR 2-STROKE ENGINES!
Use of alternative fuels, such as E-20 (20% ethanol), E-85 (85% ethanol) or any fuels not meeting DOLMAR requirements are not approved for use in DOLMAR 2-stroke gasoline engines!
USE OF ALTERNATIVE FUELS CAN CAUSE THE FOLLOWING PROBLEMS:
Poor engine performance, loss of power, overheating, fuel vapor lock, improper clutch engagement, premature deterioration of fuel lines, premature deterioration of gaskets,
premature deterioration of carburetors.
USING ALTERNATIVE FUELS AND/OR 2-STROKE OILS NOT ACCORDING TO JASO FC OR ISO-L-EGD IN DOLMAR 2-STROKE ENGINES WILL VOID YOUR ENGINE WARRANTY!
ATTENTION!
Suivez toujours les conseils de sécurité du présent manuel d’emploi et de sécurité. Une utilisation incorrecte de la tronçonneuse peut entraîner des blessures graves! Lisez et comprenez
ce manuel. Les gaz d’échappement émis par ce produit contiennent des produits chimiques connus par l’Etat de Californie pour provoquer le cancer, des défauts de naissance
ou autres dommages de reproduction. Conservez avec soin ce manuel!
ATTENTION!
LES CARBURANTS CONTENANT PLUS DE 10 % D’ÉTHANOL NE SONT PAS AUTORISÉS POUR L’UTILISATION DANS LES MOTEURS 2 TEMPS!
Les carburants alternatifs, tels que E-20 (20 % d‘éthanol), E-85 (85 % d’éthanol) ou tout autre carburant n’étant pas conformes aux exigences DOLMAR ne sont pas autorisés
pour l’utilisation dans les moteurs essence à 2 temps DOLMAR!
L’UTILISATION DE CARBURANTS ALTERNATIFS PEUT CAUSER LES PROBLÈMES SUIVANTS:
Faible performance moteur, Perte de puissance, Surchauffe, Bouchons de vapeur dans la conduite d’essence, Embrayage incorrect, Détérioration prématurée des conduites
d’essence, Détérioration prématurée des joints d’étanchéité, Détérioration prématurée des carburateurs.
L’UTILISATION DE CARBURANTS ALTERNATIFS ET/OU D’HUILES 2 TEMPS NON-CONFORMES À LA NORME JASO FC OU ISO-L-EGD DANS LES MOTEURS À 2 TEMPS
DOLMAR ANNULERA VOTRE GARANTIE MOTEUR!
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Owner’s and Safety Manual

1PS-34PS-45Owner’s and Safety Manualfor Gasoline Chain Saws (page 2 - 34)Manuel d’emploi et de sécuritéde tronçonneuses thermiques (page 35 - 67)WARNI

Página 2

10Position the chain saw in such a way that your body is clear of the cutting attachment whenever the engine is running (g. 10).Don’t put pressure o

Página 3 - WARNING !

11Many factors inuence the occurence and force of the kickback reaction. The type of bar and saw chain you use is a factor in the force of th

Página 4

1216To avoid pushback1. Be alert to forces or situations that may cause mate-rial to pinch the top of the chain.2. Do not cut more than one log at

Página 5 - Additional safety precautions

1345°45°= cutting down area212Felling instructions:First clear the tree base and work area from interfering limbs and brush and clean its lower portio

Página 6 - The operator

14Begin the felling cut slighty higher than the felling notch and on the opposite side of the tree (g. 22). Then cut horizontally through towards the

Página 7 - Proper clothing

15WARNING!There is an extreme danger of kickback at this point. Extra caution must be taken to maintain control of the saw. To make the felling cut,

Página 8 - 10 feet

163334Maintenance and RepairNever operate a chain saw that is damaged, improp-erly adjusted or not completely or securely assembled. Follow the mainte

Página 9 - Important adjustments

17Denomination of componentsIdentication plate 1 Rear handle 2 Filter cover 3 Mufer with spark arrester screen 4 Spike bar (t

Página 10 - Kickback:

18Approved bar and chain combinations"Low-kickback saw chain is a chain which has met the kickback performance requirements of ANSI B 175.

Página 11 - To avoid kickback

1912345Position the guide bar (6). Make sure that the pin (7) of the chain tightener is in the hole on the guide bar.Turn the chain adjusting screw (4

Página 12 - Cutting techniques

2EMISSIONS COMPONENT DEFECT WARRANTY COVERAGEDOLMAR warrant to the initial retail purchaser and each subsequent owner, that this utility equipment was

Página 13

2023 81328 128 10119FPull the chain (8) around the sprocket nose (12) of the guide bar in the direction of the arrow.Lift the chain (8) over the spro

Página 14

212Checking the chain tensionThe tension of the chain is correct if the chain rests against the bottom side of the guide bar and can still be easily t

Página 15

22FuelCAUTION:This saw is powered by petroleum products (gasoline (petrol) and oil).Be especially careful when handling gasoline (petrol).Do no

Página 16 - Maintenance and Repair

23RefuellingFOLLOW THE SAFETY PRECAUTIONS ON PAGE 8!Be careful and cautious when handling fuels.The engine must be switched off!Thoroughly clean the

Página 17 - Serial number

241 2Checking the chain lubricationNever work with the chain saw without sufcient chain lubri-ca-tion. Otherwise the service life of the chain and gu

Página 18 - Technical data PS-34 PS-45

2514523AStarting the engineStart the chain saw only after having assembled it com-pletely and inspected!Move at least 10 feet (3 m) away from the plac

Página 19 - PUTTING INTO OPERATION

269HLSChecking the safety chain brakeDo not work with the saw without rst checking the chain brake!Start the engine as described (make sure yo

Página 20 - Tightening the saw chain

27MAINTENANCESharpening the saw chainCAUTION: Before doing any work on the guide bar or chain, always switch off the engine and pull the plug cap off

Página 21 - Chain brake

28DFiles and how to work with themSharpen using a special le holder with a saw chain round le dia. 5/32" (4.0 mm). Normal round les are not ap

Página 22 - Chain oil

29SERVICECleaning the brake band and sprocket interiorCAUTION: Before doing any work on the guide bar or chain, always switch off the engine and pull

Página 23 - Refuelling

3The DOLMAR PS-34 and PS-45 will be delivered in a protective cardboard box to prevent transport damage. Card-board is a basic raw material and is con

Página 24

30121011978CDCleaning the air lterRemove the lter cover (11) (3 screws (10)). Remove the air lter (12).CAUTION:Cover the intake opening with a clot

Página 25 - Starting the engine

311.020 "456789Replacing the spark plugCAUTION:Do not touch the spark plug or plug cap if the engine is running (high voltage).Switch off the eng

Página 26 - Adjusting the carburetor

32Instructions for daily and periodic maintenanceTo ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features the follow

Página 27 - 3 mm (0.11”)

33Spare partsReliable long-term operation, as well as the safety of your chain saw, depend among other things on the quality of the spare parts used.

Página 28

34Extract from the spare parts list Use only original DOLMAR parts. For repairs and replacement of other parts, see your DOLMAR service cent

Página 29

35EMISSIONS COMPONENT DEFECT WARRANTY COVERAGEDOLMAR garantit à l’acheteur au détail initial et à chaque propriétaire ultérieur que cet équipement uti

Página 30 - Replacing the fuel lter

36Les tronçonneuses DOLMAR PS-34 et PS-45 sont livrées dans un carton qui les protège des dommages dus au transport. Le carton est une

Página 31 - Replacing the spark plug

37SymbolesVous rencontrerez les symboles suivants sur l’appareil et dans le manuel d’emploi et de sécurité:Etendue de la fourniture1. Tronçonneuse à e

Página 32 - Maintenance and repair

38Mesures de sécurité à respecter par les utilisateurs de tronçonneusesLorsque vous utilisez la tronçonneuse, veuillez respecter les règles suiv

Página 33 - Troubleshooting

39Mesures générales de sécuritéL’utilisation de toute tronçonneuse peut être dangereuse. A plein régime, la chaîne peut atteindre une vitesse de

Página 34 - PS-34, PS-45

4Delivery inventoryIn case one of the parts listed should not be included in the delivery inventory, please consult your sales agent.1. Chain saw2. Gu

Página 35

40Quels vêtements porter?L’utilisateur doit porter des vêtements robustes et ajustés mais qui lui laissent une complète liberté de mouvement. Ev

Página 36 - ATTENTION!

415a6a65Instructions d’utilisation de la tronçonneusePour monter la tronçonneuse, suivez la procédure indiquée au chapitre „Montage du guid

Página 37

428ATTENTION!N’utilisez pas la tronçonneuse avec les gaz à moitié car cette position ne vous permet pas de contrôler correctement la tronçonneuse ou l

Página 38

43Cette réaction peut se produire en l’espace d’une fraction de seconde et, dans certaines circonstances, le guide et la chaîne peuvent frapper l’

Página 39 - L’utilisateur

44Pour éviter le choc de reculLe meilleur moyen de se protéger contre les blessures dues au choc de recul est d’éviter les situations qui le favorisen

Página 40 - La tronçonneuse

45ATTENTION!Soyez extrêmement prudent lorsque vous coupez des broussailles et des jeunes arbres de petites dimensions car ils peuvent facilement se pr

Página 41 - 10 pieds

46Déterminez ensuite l’emplacement de l’encoche d’abattage („camembert“) (g. 21). Lorsqu’elle est correctement positionnée, l’encoche d’a

Página 42 - Conditions de travail

47Mettez les gaz à fond et introduisez le guide dans le tronc (g. 27).Agrandissez la coupe en plongée comme indiqué sur l’illustration (g. 2

Página 43 - Choc de recul (Kickback):

48ATTENTION!4. Pour couper les petits rondins, utilisez un chev-alet (g. 32). Empêchez toute autre personne de tenir le rondin. Ne maintenez jamais

Página 44 - Pour éviter le choc de recul

49ATTENTION!6. Le travail dans une zone où les rondins, les branches et les racines sont enchevêtrés (p.ex. dans une zone où les arbres ont été abatt

Página 45 - Techniques de coupe

5Safety precautions for chain saw operatorsWhile operating the chain saw please observe the following rules:a) Contact of the guide bar nose w

Página 46

50Désignation des pièces 1 Poignée 2 Couvercle du ltre 3 Silencieux avec pare-étincelles 4 Rive dentée (Butée à griffe pour maintenir

Página 47

51Caractéristiques techniques PS-34 PS-45Monocylindre à deux tempsCylindrée 2.0 cu. in (33 cm3) 2.75 cu. in (45.1 cm3)Alésage 1.45" (37 mm)

Página 48

5212345Monter le guide de la chaîne (6). Veillez à ce que le tourillon (7) du tendeur de la chaîne pénètre dans le trou du guide de la chaîne.Tourner

Página 49 - Entretien et réparation

5323 81328 128 10119Guider la chaîne de sciage (8) autour de l’étoile de renvoi (12) du guide de la chaîne, en tirant légèrement la chaîne de sciage d

Página 50 - Numéro de série

542Contrôle de la tension de la chaîne Une tension correcte de la chaîne est réalisée lorsque la chaîne s’applique sur le guide inférieur et qu

Página 51

55CarburantsATTENTION:L’appareil est utilisé avec des produits de pétrole (essence et huile)!Votre attention est requise lorsque vous manipulez

Página 52 - MISE EN ROUTE

56Remplissage des réservoirsRESPECTER IMPERATIVEMENT LES REGLES DE SECURITE!La manipulation de carburants exige une manipulation avec précaution et pr

Página 53 - Tendre la chaîne de sciage

571 2Vérier le graissage de la chaîneNe jamais scier sans graissage sufsant. Vous risquez sinon de réduire la durée de vie du dispositif de sciage!V

Página 54 - Frein de chaîne

5814523ADémarrer le moteurLa tronçonneuse ne peut être démarrée qu’après le montage complet et le contrôle effectué!Démarrer le moteur au moin

Página 55 - Huile de chaîne de sciage

599HLSSERVICEVérier le frein de chaîneLe frein de chaîne doit être vérié avant de commencer tous travaux.Démarrer le moteur comme décrit (pre

Página 56 - Remplissage des réservoirs

6General Safety PrecautionsThe use of any chain saw may be hazardous. At full throttle chain speed can reach 45 mph (20 m/s). It is important that you

Página 57

60TRAVAUX DE MAINTENANCEAffûtage de la chaîne de sciageATTENTION: Pour tous travaux effectués sur le guide de la chaîne de sciage, le moteur doi

Página 58 - Démarrer le moteur

61DLime et guidage de la limePour affûter la lime, il faut utiliser un porte-lime spécial avec une lime ronde de chaîne de sciage ø 5/32" (4,0 m

Página 59 - Réglage du carburateur

62SERVICENettoyer l’intérieur de la bande de frein de chaîne et de la roue à chaîneATTENTION: Pour tous travaux effectués sur le guide de la chaîne d

Página 60

6312101178Remplacement de la crépine d’aspirationLe ltre feutre (9) de la crépine d’aspiration peut se boucher pendant l’utilisation. Pour assurer

Página 61 - Lime et guidage de la lime

64Remplacement de bougieATTENTION:Les bougies d’allumage ou la che de la bougie ne doivent pas être touchés le moteur en marche (haute tension).N’eff

Página 62

65Indications de maintenance et d’entretien périodiquesDe manière à garantir une longue durée de vie et le plein fonctionnement des dispositifs de séc

Página 63 - Nouvelle chaîne de sciage

66Pièces de rechangeLe fonctionnement permanent able et la sécurité de votre appareil dépend aussi de la qualité des pièces de rechange utilisées. N’

Página 64 - Remplacement de bougie

671234614161517181920117512810109Extrait de la liste des pièces de rechangeN’utilisez que des pièces de rechange d’origine DOLMAR. Pour les réparation

Página 65 - Maintenance et réparations

68Form: 995 701 606 (9.10 GB, F)Specications subject to change without noticeChangements sans préavisDOLMAR POWER PRODUCTSPO Box 5007AlpharettaGA 300

Página 66 - Recherche de pannes

73The sawParts of the chain saw: illustrations and description ofparts see page 17.WARNING !Never modify a chain saw in any way. Only attach-ments sup

Página 67

8Chain saw operating instructionsFor assembly follow the procedure in the appropriate section "Mounting Guide Bar and Chain" of this manual.

Página 68 - GA 30005-5007

9Important adjustmentsWARNING!At correct idle speed, chain should not turn. For di-rections to adjust idle speed, see the appropriate section of this

Comentários a estes Manuais

Sem comentários