Dolmar Gasoline Chain Saws PS-510 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ferramentas a gasolina Dolmar Gasoline Chain Saws PS-510. Dolmar Gasoline Chain Saws PS-510 Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
1
Owner’s and Safety Manual
for Gasoline Chain Saws (page 2 - 39)
Manuel d’emploi et de sécurité
de tronçonneuses thermiques (page 40 - 77)
PS-460
PS-510
PS-5105
PS-5105 H
WARNING!
Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Owner’s and Safety Manual. Improper use can cause serious injury! The engine exhaust from this
product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Preserve this Manual carefully!
WARNING!
FUELS WITH MORE THAN 10% ETHANOL ARE NOT APPROVED FOR USE IN DOLMAR 2-STROKE ENGINES!
Use of alternative fuels, such as E-20 (20% ethanol), E-85 (85% ethanol) or any fuels not meeting DOLMAR requirements are not approved for use in DOLMAR 2-stroke gasoline engines!
USE OF ALTERNATIVE FUELS CAN CAUSE THE FOLLOWING PROBLEMS:
Poor engine performance, loss of power, overheating, fuel vapor lock, improper clutch engagement, premature deterioration of fuel lines, premature deterioration of gaskets,
premature deterioration of carburetors.
USING ALTERNATIVE FUELS AND/OR 2-STROKE OILS NOT ACCORDING TO JASO FC OR ISO-L-EGD IN DOLMAR 2-STROKE ENGINES WILL VOID YOUR ENGINE WARRANTY!
ATTENTION!
Suivez toujours les conseils de sécurité du présent manuel d’emploi et de sécurité. Une utilisation incorrecte de la tronçonneuse peut entraîner des blessures graves! Lisez et comprenez
ce manuel. Les gaz d’échappement émis par ce produit contiennent des produits chimiques connus par l’Etat de Californie pour provoquer le cancer, des défauts de naissance
ou autres dommages de reproduction. Conservez avec soin ce manuel!
ATTENTION!
LES CARBURANTS CONTENANT PLUS DE 10 % D’ÉTHANOL NE SONT PAS AUTORISÉS POUR L’UTILISATION DANS LES MOTEURS 2 TEMPS!
Les carburants alternatifs, tels que E-20 (20 % d‘éthanol), E-85 (85 % d’éthanol) ou tout autre carburant n’étant pas conformes aux exigences DOLMAR ne sont pas autorisés
pour l’utilisation dans les moteurs essence à 2 temps DOLMAR!
L’UTILISATION DE CARBURANTS ALTERNATIFS PEUT CAUSER LES PROBLÈMES SUIVANTS:
Faible performance moteur, Perte de puissance, Surchauffe, Bouchons de vapeur dans la conduite d’essence, Embrayage incorrect, Détérioration prématurée des conduites
d’essence, Détérioration prématurée des joints d’étanchéité, Détérioration prématurée des carburateurs.
L’UTILISATION DE CARBURANTS ALTERNATIFS ET/OU D’HUILES 2 TEMPS NON-CONFORMES À LA NORME JASO FC OU ISO-L-EGD DANS LES MOTEURS À 2 TEMPS
DOLMAR ANNULERA VOTRE GARANTIE MOTEUR!
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Owner’s and Safety Manual

1Owner’s and Safety Manualfor Gasoline Chain Saws (page 2 - 39)Manuel d’emploi et de sécuritéde tronçonneuses thermiques (page 40 - 77)PS-460PS-510PS-

Página 2

109101112Position the chain saw in such a way that your body isclear of the cutting attachment whenever the engine is running (g. 10).Don’t put press

Página 3 - WARNING !

1113To avoid kickbackThe best protection from personal-injury that may result from kickback is to avoid kickback situations: 1. Hold the chain sa

Página 4

12161415To avoid pushback1. Be alert to forces or situations that may cause material to pinch the top of the chain.2. Do not cut more than

Página 5 - Additional safety precautions

1345°45°= cutting down area2121718192021222345°First clear the tree base and work area from inter-fering limbs and brush and clean its lower

Página 6 - The operator

142425262728Begin the felling cut slighty higher than the felling notch and on the opposite side of the tree (g. 22). Then cut horizontally through t

Página 7 - Proper clothing

1529303132WARNING!There is an extreme danger of kickback at this point. Extra caution must be taken to maintain control of the saw. To

Página 8 - 10 feet

16333435Maintenance and RepairNever operate a chain saw that is damaged, improperly adjusted or not completely or securely assembled. Follow the

Página 9 - Important adjustments

17Denomination of componentsIndicate when ordering spare parts!Identication plateSerial no.Year of manufacture(*) Only in delivery for model PS

Página 10 - Kickback:

18WARNING:This chain saw is capable of severe kickback that coult result in serious injury to the user. Do not operate this chain saw unless you have

Página 11 - Saw chain cutter sharpness:

195 7CDBAa6 5 4Put on the guide bar (7). Make sure that the pin (5) of the chain tensioner engages in the hole in the guide bar.Remove the plastic tra

Página 12 - Cutting techniques

2EMISSIONS COMPONENT DEFECT WARRANTY COVERAGEDOLMAR warrant to the initial retail purchaser and each subsequent owner, that this utility equipment was

Página 13

209 1224810119FHE2*3GReplace the sprocket guard (3).Replace the spike bar (*).Tighten the nuts (2) only hand-tight to begin with.Lift the chain (9) ov

Página 14

2124121CBAEngaging the chain brake (braking)If the kickback is strong enough the sudden acceleration of the guide bar combined with the inertia of the

Página 15

22EDFuelCAUTION:This saw is powered by petroleum products (gasoline (petrol) and oil).Be especially careful when handling gasoline (petrol).Do

Página 16 - Maintenance and Repair

23ABNEVER USE WASTE OILWaste oil is very dangerous for the environment.Waste oil contains high amounts of carcinogenic substances.Residues in waste oi

Página 17 - Identication plate

242 3CEDChecking the chain lubricationNever work with the chain saw withoute sufcient chain lubri-cation. Otherwise the service life of the chain an

Página 18 - Technical data

25ABStarting the engineDo not start the chain saw until after it is completely as-sembled and checked!Move at least 10 feet (3 m) away from the place

Página 19 - PUTTING INTO OPERATION

26C78Working in winterIn order to prevent carburetor icing in conditions of low tempe-rature combined with high humidity, and below + 5°C (40° F) in o

Página 20 - Tightening the saw chain

27CAUTION:Do not adjust the carburetor until the machine has been completely assembled and checked! Do not adjust the carburetor without a tachom

Página 21 - Chain brake

28ABCThe sharpening angle (α) must be identical for all cutters!25° for chain type 486, 496The teeth will have the proper angle (β) automatical

Página 22 -

291 2D4/5EFChain typ486496Files and how to work with themUse a special saw chain round le for sharpening. Standard round les are unsuitable. For the

Página 23 - Refuelling

3The PS-460, PS-510, PS-5105 and PS-5105 H will be delivered in a protective cardboard box to prevent transport damage. Cardboard is a basic raw mater

Página 24 - Adjustment range about 90°

30723146 5ABCleaning the brake band and sprocket interiorCAUTION: Before doing any work on the guide bar or chain, always switch off the engine and pu

Página 25 - Starting the engine

3181212a1191314CCheck the sprocket before mounting a new chain.Worn out sprockets (8) may damage the new chain and must therefore be replaced.Remove t

Página 26 - Checking the chain brake

32A5364125345aCAUTION: To prevent eye injury, always wear eye protection when cleaning the lter with compressed air!Do not use fuel to clean the air

Página 27 - Adjusting the carburetor

33Checking the mufer screwsRemove the retaining plate (10) by unscrewing screws (11, short) and (12, long).The mufer screws are now accessib

Página 28 - MAINTENANCE

34A127865141344491012113Replacing the starter cable/ Replacing the return spring pack/Replacing the starter springUnscrew four screws (1).Remove fan h

Página 29 - Chain typ

3514B15CReplacing the fuel lterThe felt lter (15) of the fuel lter can become clogged. It is recommended to replace the fuel lter

Página 30 - Cleaning the guide bar

36Instructions for periodic maintenanceTo ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features the following mainte

Página 31 - Replacing the saw chain

37Spare partsReliable long-term operation, as well as the safety of your chain saw, depend among other things on the quality of the spare parts used.

Página 32 - Cleaning the air lter

38Extract from the spare parts list Use only original DOLMAR parts. For repairs and replacement of other parts, see your DOLMAR service center.P

Página 33 - Replacing the spark plug

39Extract from the spare parts list Use only original DOLMAR parts. For repairs and replacement of other parts, see your DOLMAR service center.P

Página 34 - Replacing the starter spring

41845 6 732Delivery inventorySymbolsYou will notice the following symbols on the chain saw and in the Owner’s and Safety Manual:In case one of the par

Página 35 - Cleaning the cylinder area

40EMISSIONS COMPONENT DEFECT WARRANTY COVERAGEDOLMAR garantit à l’acheteur au détail initial et à chaque propriétaire ultérieur que cet équipement uti

Página 36 - Maintenance and repair

41Sommaire pageEtendue de la fourniture ... 42Symboles ...

Página 37 - Troubleshooting

42Etendue de la fournitureSymbolesVous rencontrerez les symboles suivants sur l’appareil et dans le manuel d’emploi et de sécurité:Si un des composant

Página 38 - PS-5105, PS-5105 H

43Mesures de sécurité à respecter par les utilisateurs de tronçonneusesLorsque vous utilisez la tronçonneuse, veuillez respecter les règles

Página 39

44Mesures générales de sécuritéL’utilisation de toute tronçonneuse peut être dangereuse. A plein régime, la chaîne peut atteindre une vitesse de

Página 40

45Quels vêtements porter?L’utilisateur doit porter des vêtements robustes et ajustés mais qui lui laissent une complète liberté de mouvement. Ev

Página 41 - ATTENTION!

465a6a65Instructions d’utilisation de la tronçonneusePour monter la tronçonneuse, suivez la procédure indiquée au chapitre „Montage du guid

Página 42 - Symboles

478ATTENTION!N’utilisez pas la tronçonneuse avec les gaz à moitié car cette position ne vous permet pas de contrôler correctement la tronçonneuse ou l

Página 43

48Cette réaction peut se produire en l’espace d’une fraction de seconde et, dans certaines circonstances, le guide et la chaîne peuvent frapper

Página 44 - L’utilisateur

49Pour éviter le choc de reculLe meilleur moyen de se protéger contre les blessures dues au choc de recul est d’éviter les situations qui le favorise

Página 45 - La tronçonneuse

5Safety precautions for chain saw operatorsWhile operating the chain saw please observe the following rules:a) Contact of the guide bar nose w

Página 46 - 10 pieds

50En cas d’abattage à proximité de routes, de voies ferrées et de lignes électriques, etc., prenez des précautions supplémentaires (cf . g. 16). Info

Página 47 - Conditions de travail

51Déterminez ensuite l’emplacement de l’encoche d’abattage („camembert“) (g. 21). Lorsqu’elle est correctement positionnée, l’encoche d’a

Página 48 - Choc de recul (Kickback):

52Amorcez la coupe d’abattage légèrement plus haut que l’encoche d’abattage sur le côté opposé de l’arbre (g. 22). Coupez ensuite horizontal

Página 49 - Pour éviter le choc de recul

53ATTENTION!4. Pour couper les petits rondins, utilisez un chevalet (fig. 32). Empêchez toute autre personne de tenir le rondin. Ne

Página 50 - Techniques de coupe

54ATTENTION!6. Le travail dans une zone où les rondins, les branches et les racines sont enchevêtrés (p.ex. dans une zone où les arbres ont été abatt

Página 51

5524252161718 1934167589202122231011121315 147*Désignation des piècesà indiquer lors de commande de pièces de rechange!Plaque signatiqueNo. de sérieA

Página 52

56ATTENTION:Cette tronçonneuse à chaîne peut entraîner un rebond risquant de blesser l’utilisateur. N’utilisez cette tronçonneuse à chaîne que si vous

Página 53

575 7CDBAa6 5 4Poser le guide (7). S’assurer que le tenon (5) du tendeur de chaîne s’engrène dans le trou de la chaîne de sciage.Retirer et éliminer l

Página 54 - Entretien et réparation

582*39 1224810119FHEGPoser la protection de la roue à chaîne (3).Poser la retirer le rive dentée (*).Serrer d’abord à la main les écrous de xation (2

Página 55 - Plaque signatique

59121CBAEnclencher le frein de chaîne (bloquer)En cas de contrecoup sufsamment fort, le frein de chaîne se déclenche automatiquement dû à l’accéléra

Página 56 - Caractéristiques techniques

612General Safety PrecautionsThe use of any chain saw may be hazardous. At full throttle chain speed can reach 45 mph (20 m/s). It is important

Página 57 - MISE EN ROUTE

60CarburantsATTENTION:La tronçonneuse ne fonctionne qu’avec des produits de pétrole (essence et huile)!Faites particulièrement attention lorsque vous

Página 58 - Tendre la chaîne de sciage

61ABRemplissage des réservoirsRESPECTER IMPERATIVEMENT LES REGLES DE SECURITE!La manipulation de carburants exige une manipulation avec précaution et

Página 59 - Frein de chaîne

622 3CEDPlage de réglage env. 90°Vérier le graissage de la chaîneNe jamais scier sans graissage sufsant. Vous risquez sinon de réduire la durée de v

Página 60

63ABDémarrer le moteurLa tronçonneuse ne peut être démarrée qu’après le montage complet et le contrôle effectué!Démarrer le moteur au moins 3 m de l’e

Página 61 - Remplissage des réservoirs

64C6Vérier le frein de chaîneLe frein de chaîne doit être vérié avant de commencer tous travaux.Démarrer le moteur comme décrit (prendre une

Página 62 - Plage de réglage env. 90°

65HS LAATTENTION: Le réglage du carburateur ne doit être ef-fectué qu’après l’assemblage complet et la vérication de l’appareil! Il n’e

Página 63 - Démarrer le moteur

66ABCL’angle d’affûtage (α) doit être impérativement identique sur toutes les dents de rabotage.25° pour type de chaîne 486, 496L’angle d’attaque

Página 64 - Chauffage de poignée

671 2D4/5EFType de chaîne486496 Lime et guidage de la limePour aiguiser, utiliser une lame ronde spéciale pour chaîne de sciage. Les limes rondes norm

Página 65 - Réglage du carburateur

68723146 5ABNettoyer l’intérieur de la bande de frein de chaîne et de la roue à chaîneATTENTION: Pour tous travaux effectués sur le guide de la chaîne

Página 66 - TRAVAUX DE MAINTENANCE

6981212a1191314CAvant de monter une nouvelle chaîne de sciage, il faut vérier l’état de la roue à chaîne.Des roues à chaîne usées (8) provoquent des

Página 67 - Lime et guidage de la lime

734The sawParts of the chain saw: illustrations and description of parts see page 17.WARNING !Never modify a chain saw in any way. Only at-tac

Página 68

70A5364125345aATTENTION: En cas d’utilisation d’air comprimé pour le net-toyage, utiliser impérativement des lunettes de protection pour éviter toute

Página 69 - Nouvelle chaîne de sciage

71897111012BCDRemplacement de bougieATTENTIONLes bougies d’allumage ou la che de la bougie ne doivent pas être touchés le moteur en marche (haute ten

Página 70 - Nettoyage du ltre d’air

72A127865141344491012113Remplacement du cordon de lancement / Rempla-cer la cassette de ressort de rappel / Remplacer le ressort de démarrageDévisser

Página 71 - Remplacement de bougie

73B15CRemplacement de la crépine d’aspirationLe ltre feutre (15) de la crépine d’aspiration peut se boucher pendant l’utilisation. Pour assurer u

Página 72

74Indications de maintenance et d’entretien périodiquesDe manière à garantir une longue durée de vie et le plein fonctionnement des dispositifs de séc

Página 73

75Pièces de rechangeLe fonctionnement permanent able et la sécurité de votre appareil dépend aussi de la qualité des pièces de rechange utilisées. N’

Página 74 - Maintenance et réparations

76Extrait de la liste des pièces de rechangeN’utilisez que des pièces de rechange d’origine DOLMAR. Pour les réparations et la rechange pour d’autres

Página 75 - Recherche de pannes

77Extrait de la liste des pièces de rechangeN’utilisez que des pièces de rechange d’origine DOLMAR. Pour les réparations et la rechange pour d’autres

Página 77

79Notes

Página 78

86510 feet5a6aChain saw operating instructionsFor assembly follow the procedure in the appropriate section "Mounting Guide Bar and Chain" o

Página 79

80 Specications subject to change without noticeChangements sans préavisForm: 995 705 260 (11.10 GB, F)DOLMAR POWER PRODUCTSPO Box 5007AlpharettaGA 3

Página 80 - GA 30005-5007

987Important adjustmentsWARNING!At correct idle speed, chain should not turn. For di-rections to adjust idle speed, see the appropriate section of thi

Comentários a estes Manuais

Sem comentários